segunda-feira, 6 de abril de 2026

Genesis 18.14

Genesis 18.14 “Haveria coisa alguma difícil ao SENHOR? Ao tempo determinado, tornarei a ti por este tempo da vida, e sara terá um filho.”

 

“Haveria coisa alguma difícil ao SENHOR?”

O principal porta-voz, identificado como “o Senhor” (Iavé) faz uma pergunta retórica a fim de responder a questão fundamental que confrontava o patricarca e sua esposa: “Haveria coisa alguma difícil ao SENHOR?”. Nada é difícil demais para Iavé: “Ah Senhor Deus! Eis que tu fizeste os céus e a terra com o teu grande poder, e com o teu braço estendido; nada há que te seja demasiado difícil” (Jeremias 32:17). Difícil aparece como maravilhosa em algumas traduções. As maravilhas aos olhos dos homens são apenas obras corriqueiras para Deus. O trecho de Lucas 1.37 reflete este versículo, e, significativamente, em relação ao fato de que Isabel, mãe de João Batista, ficara grávida dele, sendo ela já idosa, como também em relação ao nascimento virginal de Jesus.

Deus já se fizera conhecer como o “Todo-Poderoso” (Genesis 17:1). O Senhor chamou Abraão e Sara para crerem que Ele podia revitalizá-los miraculosamente e capacitá-los para gerarem um filho, mesmo sendo velhos. O escritor ao Hebreus faz menção desse incrível milagre “Pela fé também a mesma Sara recebeu o poder de conceber, e deu à luz já fora da idade; porquanto teve por fiel aquele que o tinha prometido. Por isso também de um, e esse já amortecido, descenderam tantos, em multidão, como as estrelas do céu, e como a areia inumerável que está na praia do mar” (Hebreus 11:11,12).

Deus produziu a própria natureza, pelo que Ele controla qualquer coisa dentro da natureza. Sua palavra trouxe todas as coisas à existência, pelo que Sua palavra pode alterar quaisquer circunstâncias. Os homens pensam em termos de finitude. Deus age de acordo com Sua infinitude. Seu poder é maravilhoso, e age de forma quase inacreditável.

 

“... tornarei a ti por este tempo da vida, e sara terá um filho.”

Então Deus repetiu o que já havia anunciado antes: “Certamente tornarei a ti por este tempo da vida; e eis que Sara tua mulher terá um filho” (v.10). Antes dessa ocasião, as promessas de Deus sobre um filho eram indefinidas, sem indicar uma data ou tempo para a chegada do herdeiro. Em contraste com essas revelações anteriores, o anúncio do Senhor nessa ocasião foi específico: “tornarei a ti por este tempo da vida”.

Algumas traduções dizem aqui “na primavera”. No hebraico, literalmente, temos “de acordo com um tempo de vida”. Esta expressão, que também ocorre em 2 Reis 4:16 e 17, é uma alusão à primavera, “o tempo de reviver”. Mas a maioria dela entende “por este tempo” como daqui a um ano: “Existe alguma coisa impossível para o SENHOR? Dentro de um ano, voltarei a você, e Sara terá um filho” (NVI).

 

DEIVY FERREIRA PANIAGO JUNIOR
06/04/2026

FONTES:

RENOVATO, Elinaldo. Homens dos quais o Mundo não Era Digno – O Legado de Abraão, Isaque e Jacó. Rio de Janeiro: CPAD, 2016.

CHAMPLIN, Russell Norman. O Antigo Testamento interpretado versículo por versículo. São Paulo: Hagnos, 2001.

http://www.biblecourses.com/Portuguese/po_lessons/PO_201511_01.pdf

Nenhum comentário:

Postar um comentário